りィンドりを閉じる
Select Language
English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Portugués 日本語

priceline.com LLC のご利甚条件

ナヌザヌず priceline.com LLC 間ã�同意曞

priceline.com は priceline.com LLC�ˆã€Œpriceline.com」、「Priceline」、あるいは「匊瀟」が所有し、経営しおã�Ÿã™ã€‚本りェブサむト「サむト」ã�個人çš�ªéžå•†æ¥­äœ¿ç”šã‚’ç›®çš�šã—おã�Ÿã™ã€‚本「同意曞」ã�、本「サむト」で利甚できるサヌビスの利甚条件に぀ã�Šèª¬æ˜Žã—おã�Ÿã™ã€‚本「同意曞」ã�お客様ã�責任に぀ã�Šèª¬æ˜Žã—、特に priceline.com の責任に぀ã�Šé™å®šã—おã�Ÿã™ã€�

目次

パã�ãƒ� I�šäž€èˆ¬æ¡é �

著䜜暩の告知
利甚目çš�ˆ¶é™�/ラむセンス
䞀般çš�ªè²¬ä»»é™å®�
免責
ナヌザヌのコメント、フィヌドバãƒ�‚¯ã€ä»–ã�提æ¡�
䟡栌蚭定ã�誀ã‚�
囜倖からã�利甚
雑則

パã�ãƒ� II�šæ—…è¡Œã‚µãƒŒãƒ“ã‚¹

A. 䞀般
B. ゚アラむン サヌビスに関する制çŽ�
C. ホテル サヌビスに関する制çŽ�
D. レンタカヌ サヌビスに関する制çŽ�
E. バケヌション パッケヌゞに関する制çŽ�



パã�ãƒ� I
䞀般条é �

著䜜暩の告知

ナヌザヌであるお客様ã�、情報、デヌタ、゜フトりェア、å�真、グラフ、ビãƒ�‚ªã€æ›žäœ“、図ã€�Ÿ³æ¥œã€ã‚µã‚Šãƒ³ãƒ‰ã€ã‚€ãƒ¡ãƒŒã‚žã€èª¬æ˜Žå›³ã€åœ°å›³ã€ãƒ‡ã‚¶ã‚€ãƒ³ã€ã‚¢ã‚€ã‚³ãƒ³ã€è³�–™ãªã©ã‚’含む、本「サむト」に含たれるすべおのコンãƒ�ƒ³ãƒ�ŒˆãŸãšã‚ãŠã€Œã‚³ãƒ³ãƒ�ƒ³ãƒ�€ãšå‘Œã¶�‰ã«ã€ã�Šã€ã•らにコンãƒ�ƒ³ãƒ��配眮ã‚�·šé›�«ã€ã�Šã€ã“れらã� priceline.com および/あるã��本「サむト」においおæ—�¡Œç­‰ã�サヌビスを提䟛する航空䌚瀟、ã�ãƒ�ƒ«ã€ãƒ¬ãƒ³ã‚¿ã‚«ãƒŒäŒšç€Ÿãªã©ã®æ—�¡Œã‚µãƒ—ラむダを制限なく含んだサヌドパヌãƒ�‚£ã®ãƒ—ロバむダ�ˆã€Œã�ロバむダ」ã�知çš�²¡ç”£ã§ã‚り、priceline.com およびこれらã�䌚瀟が著䜜暩を有しおã�‚‹ã“ずを認識するものずしたす。本「サむト」から回収されたæƒ��±ãŠã‚ˆã³äœœå“ã‚’、既存あるいは今埌開発されるいかなる圢匏、メãƒ�‚£ã‚¢ã€æŠ€è¡“によっおè€�£œã‚ã‚‹ã��保存するこずもã€�1976幎米囜著䜜暩法、米連邊法å�タむトル 17、およã�ベルヌ条çŽ�Šã‚ˆã�囜際著䜜暩条çŽ�‚’含む�ˆãŸãŸã“れらに限定しなã�Œ‰é©ç”šã™ã¹ãã™ã¹ãŠã®å›œéš›è‘—䜜暩条çŽ�Šã‚ˆã�協定ã�察象ずなりたすã€�

利甚目çš�ˆ¶é™�/ラむセンス

priceline はお客様に察し、本「サむト」にアクセスしおこれを䜿甚するã€�™å®šçš„で、個人çš�§ã€ç§»è­²ã§ããªã�€ã‚µãƒ–ラむセンス䞍可胜な、取り消し可胜なラむセンスを、本「同意曞」に明蚘するよã�«äŸ›äžŽã—たす。本限定ラむセンス以倖には、匊瀟はお客様に察し本「サむト」に関連する他ã�ã�šã‚Œã�暩利あるã��ラむセンスを䟛䞎するものではなく、ここに明瀺çš�«äŸ›äžŽã•れおã�ªã�š©åˆ©ã‚ã‚‹ã��ラむセンスに぀ã�Šç•™ä¿ã™ã‚‹ã‚‚のではありたせん。本「サむト」ã�コンãƒ�ƒ³ãƒ�Šã‚ˆã�æƒ��±�ˆäŸ¡æ ŒãŠã‚ˆã³åˆ©ç”šã§ãã‚‹æ—�¡Œã‚µãƒŒãƒ“スを含むがこれらに限定しなã�Œ‰ã€ãŠã‚ˆã�これらコンãƒ�ƒ³ãƒ�Šã‚ˆã�æƒ��±ã®æäŸ›ã«äœ¿ç”šã™ã‚‹ã‚€ãƒ³ãƒ•ラは、priceline.com あるã��そã�サプラむダおよびプロバむダの所有物です。埓っおお客様ã�、本「サむト」ã�䜿甚条件ずしお、本「サむト」あるいはそã�コンãƒ�ƒ³ãƒ�ŸãŸã�æƒ��±ã‚’、いかなる商甚あるã��非個人çš�ªç›®çš�Œˆç›ŽæŽ¥ã‚ã‚‹ã��間接çš�Œ‰ã€ã‚るいは違法たたã�こã�同意曞で犁止されおã�‚‹ã�‹ãªã‚‹ç›®çš�«ã‚‚䜿甚しなã�“ずに合意するもã�ずしたす。お客様ã�、本「サむト」から賌入したæ—�¡ŒãŸãŸã�サヌビスに぀ã�Šã€æ—…行ã�日皋衚�ˆãŸãŸé–¢ä¿‚曞類ã�限定的なコピã�を䜜æ�するこずは可胜ですが、本「サむト」からã�ã�‹ãªã‚‹æƒ…報、゜フトりェア、補品、サヌビスに぀ã�Šã‚‚、修正、コピã�ã€��åž�€�€ä¿¡ã€è¡šç€ºã€�‚行、è€�£œã€å�版、ラむセンス䟛䞎、掟生的な䜜品の䜜æ�、転送、あるいは販売たたã�転売しなã�“ずに同意するもã�ずしたすã€�

本「サむト」ã�、提瀺された補品あるいはサヌビスの合法的な予çŽ�€è³Œå…¥ã€ã‚るいは賌入リク゚ストそれぞれ「リク゚スト」ずã�†�‰ã«ã®ã¿äœ¿ç”šã™ã‚‹ã‚‚ã�ずし、本「サむト」をã�‹ãªã‚‹æ€æƒ‘çš�€è™šåœã€ã‚るいは詐欺の「リク゚スト」、あるいはã�‹ãªã‚‹éœ€èЁåŸ�¡ã®ã€Œãƒªã‚¯ã‚šã‚¹ãƒˆã€ã«ã‚‚䜿甚しなã�‚‚のずしたす。お客様ã�、本「サむト」ã�䜿甚によっお生じる可胜性があるいかなる責任に察しおも、拘束力のある法的責任を課す幎霢に達しおã�‚‹ã“ずを衚明するものずしたす。お客様ã�本「サむト」ã�䜿甚に関連しお正確か぀正しいæƒ��±ã‚’提䟛するこずに同意し、さらにお客様è�身のメンバã�シãƒ��æƒ��±�ˆè©²åœ“するå�ŽåˆïŒ‰ã‚’最新で完å�で正確なもã�にするために、è¿�€Ÿã«æ›Žæ–°ã™ã‚‹ã“ずに同意するもã�ずしたす。停名でのリク゚ストや、無効な方法によっお支払いを行うこずは、法埋に違反しおã�Ÿã™ã€‚お客様が本名を匊瀟に提瀺しなかったå�Žåˆã§ã‚‚、お客様ã�りェブブラりザは、取ç·�官がお客様を識別できる䞀意ã�むンタヌネッãƒ� アドレスを匊瀟に送信したす。詐欺を行うナヌザヌは、法的に最倧限に告発されたすã€�

priceline は、クレゞãƒ�ƒˆã‚«ãƒŒãƒ‰ã‚るいはãƒ�ƒ“ãƒ�ƒˆã‚«ãƒŒãƒ‰ã�䞍正な䜿甚を含み、たたこれらに限定されず、いかなる航空機、ã�ãƒ�ƒ«ã€ãƒ¬ãƒ³ã‚¿ã‚«ãƒŒã®äºˆçŽ�€ã‚るいは他ã�合理çš�«æ¬ºçžžãšã¿ãªã•れる他ã�トランザクションに぀ã�Šã‚‚、これらをキャンセルする暩利を有したすã€�

䞀般çš�ªè²¬ä»»é™å®�
法埋で蚱可されたç¯�›²ã«ãŠã„おã€� ã�‹ãªã‚‹å�Žåˆã‚‚ priceline.com およびそã�圹員、管ç�€�€åŸ“業員、代ç�ººã€å­äŒšç€Ÿã€ç³»åˆ—䌚瀟、代ç�º—、䞋請け業è€�€ãƒ©ã‚€ã‚»ãƒ³ã‚µãƒŒã€ã‚šãƒŒã‚žã‚§ãƒ³ãƒˆã€ã‚るいは補䜜、è³�ß揎助、ä¿�€²ã€ãŸãŸã�サむトやそã�コンãƒ�ƒ³ãƒ�‚’利甚可胜にするこずに関わったその他ã�è€�ŒˆãŸãšã‚ãŠã€Œä¿è­·ã•れたパヌãƒ�‚£ã€ïŒ‰ã�、いかなる人物あるã��䌁業に察しおもã€�(i) 信甚ã‚�ˆ©ç›Šã�喪倱、営業の䞭断による損害、デヌタの喪倱、あるいは他ã�無圢の損倱ã€�(ii) 䜿甚できなã�“ずから生じるあらゆる損害、「サむト」ã�䞍正䜿甚による損害、「サむト」ã�性胜あるã��機è�しなã�“ずによる損害ã€�(iii) お客様ã�個人æƒ��±ãžã®ç„¡èš±å¯ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã€ã‚るいは䞍正な倉曎たたã�送信による損害ã€�(iv) あらã‚�‚‹ã‚µãƒŒãƒ“スを提䟛する措眮あるã��そã�䞍履行による損害ã€�(v) 「サむト」に含たれる゚ラヌたたã�誀り、あるいは「サむト」から埗たあらã‚�‚‹æƒ��±ã€ã‚œãƒ•トりェア、補品、サヌビス、およã�関連図匏による損害ã€�(vi) 本「サむト」で入力されたあらã‚�‚‹ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã‚‹æå®³ã€�(vii) 本「サむト」たたã�本「サむト」がハむパã�リンクを提䟛しおã�‚‹ã‚らã‚�‚‹ã‚µã‚€ãƒˆãžã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹äž­ã‚ã‚‹ã��利甚䞭に生じる、たたã�それらが原因ずなっお生じる、りィルスあるã��他ã�有害な構æ�芁çŽ�に起å›�するお客様ã�コンピュヌタあるã��コンピュヌタ シスãƒ�ƒ ã®æå®³ã‚’含む、あらゆる物çš�å®³ã€ã‚るいはã€�(viii) 「サむト」ã�䜿甚から生起する他ã�損害、「サむト」あるいは「サむト」から埗るæƒ��±ã€è£œå“ã€ã‚るいはサヌビスの䜿甚における遅延あるã��䜿甚できなã�“ずによっお起こる損害に぀ã�Š�ã“れらすべおを含むがこれらに限定されず、盎接çš�€�–“接çš�€å�発çš�€ç‰¹åˆ¥ã€æš¡ç¯�š„、å�±é…¬çš�€å¿�„¶çš�€ã‚るいは懲眰çš�³�償たたã�ã�‹ãªã‚‹æå®³ã«å¯Ÿã—、䞀åˆ�²¬ä»»ã‚’è²�ã�Ÿã›ã‚“。「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ãŒæå®³ã®å¯èƒœæ€§ã«ã€ã�Šå‘ŠçŸ¥ã•れおã�Ÿå Žåˆã§ã‚‚、蚎蚟方匏に関係なく、契çŽ�€äžæ³•行為、æ€�慢、無過倱責任、あるいは別の方法に基づã�Ÿãšã—おも、責任制限ã�適甚されたす。さらに「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã�、法埋で蚱可されたç¯�›²ã«ãŠã„お、ã�ロバむダのキャンセル、䞍足、病気、çª�›—、劎䜿玛争、倒産、機械のæ•�šœã€æ€œç–«ã€æ”¿åºœã«ã‚ˆã‚‹æ‹˜æŸã€å€©å€™ã€ãƒ†ãƒ­ã€ã‚るいは「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ãŒåˆ¶åŸ¡ã§ããªã�†ç”±ã«ã‚ˆã£ãŠç”Ÿã˜ã‚‹ã„かなる損害あるã���ˆãŸãŸã��‰é…延に぀ã�Šã€äž€åˆ�²¬ä»»ã‚’è²�ã�Ÿã›ã‚“。いかなる远åŠ�費甚、矩務ã�æ€�慢ã€�…延、ルヌト倉曎、あるいはã�‹ãªã‚‹æ”¿åºœåœ“局の行為に察しおも、䞀åˆ�²¬ä»»ã‚’è²�ã�Ÿã›ã‚“。いかなる「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã‚‚、特定目çš�«å¯Ÿã™ã‚‹é©åˆæ€§ã‚ã‚‹ã��åž‚å�Žæ€§ã®é»™ç€ºã®ä¿èšŒã‚’含め、たたこれらに限定せず、いかなる「ã�ロバむダ」ã�あらã‚�‚‹ä¿èšŒã®äžå±¥è¡Œã«ã‚‚責任をè²�わなã�‚‚のずし、さらに「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã�、本「サむト」で利甚できるあらã‚�‚‹è£œå“ãŠã‚ˆã��ˆãŸãŸã��‰ã‚µãƒŒãƒ“スに関しお、「ã�ロバむダ」ã�他ã�ã�‹ãªã‚‹é•反行為に぀ã�Šã‚‚責任をè²�ã�Ÿã›ã‚“�ˆäžæ³•行為におけるあらゆる責任も含む�‰ã€‚いかなる「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã‚‚、「ã�ロバむダ」が本「同意曞」に準拠しなã�“ずに぀ã�Šãªã‚“ら責任をè²�わなã�‚‚のずし、さらに「ã�ロバむダ」が適甚すべき連邊、州、およã�地域ã�法埋に準拠しなã�“ずに぀ã�Šè²¬ä»»ã‚’è²�わなã�‚‚のずしたすã€�

䞊蚘にも関わらず「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ãŒæœ¬ã€ŒåŒæ„æ›žã€ã�䜿甚に関連する損倱あるã��損害に぀ã�Šè²¬ä»»ãŒã‚るず認められたå�Žåˆã€ã€ŒãƒŠãƒŒã‚¶ãƒŒã€ã�、そのようなパã�ãƒ�‚£ã®æ³•çš„è²�æ‹�Œã€priceline.com が評䟡した「ナヌザヌ」が「リク゚スト」を行うのに支払った合蚈額を、決しおè¶�ˆãªã�“ずに同意したす。䞀郚の州においおは、州ã�法埋が適甚されるず思われるç¯�›²ã«ãŠã„お、䞋に蚘述されるよã�ªã‚³ãƒãƒã‚«ãƒ�ƒˆå·žæ³•にもかかわらず責任の限定が認められず、前述の制限が適甚されなã��ŽåˆãŒã‚りたすã€�

免責

お客様ã�ã€� (i) 前述の責任をè¶�ˆãŠãŠå®¢æ§˜ã‚‚しくはお客様に代わっおもたらされた、あるいは (ii) 以䞋ã�結果ずしおサヌドパヌãƒ�‚£ã«ã‚ˆã£ãŠã‚‚たらされた、いかなるè³�償芁求、蚎暩、請求、回収、損倱、損害、眰金、眰å‰�€ã‚るいは合理çš�ªåŒè­·å£«è²»ç”šãŠã‚ˆã³äŒšèšˆå�ç�‰‹æ•°æ–™ã‚’含むがこれらに限定されなã�€ã‚らゆる皮類あるいは性質のコストあるいは経費に察しおも、priceline、その系列䌚瀟、およã��ˆãŸãŸã��‰ãã®é–¢é€£äž‹è«‹ã‘業è€�€ã•らにそれらã�圹員、管ç�€�€åŸ“業員、゚ヌゞェントを、匁護および補償するこずに合意するもã�ずしたすã€�

  1. 本「同意曞」に関するお客様ã�䞍履è¡�
  2. お客様ã�法埋違反あるいはサヌドパヌãƒ�‚£ã®æš©åˆ©ã®äŸµå®³ã€ã‚るいはã€�
  3. お客様が本「サむト」を䜿甚するこず

ナヌザヌのコメント、フィヌドバãƒ�‚¯ã€ä»–ã�提æ¡�

本「サむト」をお客様が䜿甚するこずに関するパã�ãƒ�‚£�ˆç·ã˜ãŠã€Œã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã€ïŒ‰ã�、priceline.com が独å�çš�«æ‰€æœ‰ã—、匊瀟の「個人æƒ��±ä¿è­·æ–¹é‡ã€ã«åŸ“い、あらゆる媒䜓で「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã«ã‚ˆã£ãŠäœ¿ç”šã•れる可胜性がありたす。「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã«ã€Œã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã€ã‚’提䟛するこずによっお、お客様ã�「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã«ãŠå®¢æ§˜ã�「コメント」を利甚するこずに぀ã�ŠåŒæ„ã™ã‚‹ã‚‚ã�ずしたす。たずえã�お客様ã�「コメント」ã�、本「サむト」や、ラゞオ、テレビ、およã�印刷されたåº�‘Šã§äœ¿ç”šã•れる可胜性がありたす。提出したコメントずずもに、お客様ã�名前、姓ã�むニシャル、州、町が䜿甚される可胜性がありたす。本「サむト」ã�「コメント」で明蚘されおã�‚‹æƒ��±ã‚�„èŠ‹ã�å¿�šã—ã‚‚ priceline.com あるã��そã�コンãƒ�ƒ³ãƒ� プロバむダ、åº�‘Šäž»ã€ã‚¹ãƒãƒ³ã‚µãƒŒã€ææºäŒšç€Ÿã€ã‚るいは関係䌚瀟のもã�ではなく、priceline.com は、そのæƒ��±ã‚ã‚‹ã��それらã�意芋に関しお、いかなる衚明あるいは保蚌も行いたせん。priceline.com は、いかなる「コメント」に぀ã�Šã‚‚その真実性、正確性、あるいは信頌性に぀ã�Šè¡šæ˜Žã‚るいは保蚌したせん。他ã�ナヌザヌによっお曞き蟌たれたもã�を信頌するかどã�‹ã¯ã€ãŠå®¢æ§˜è�身のリスクで刀断しおください。いかなる「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã‚‚お客様ã�コメントおよã�お客様ã�姓ã�むニシャルず名前�‰ã‚’維持したり、提出された「コメントに察しお察䟡を支払う、あるいはお客様ã�「コメント」に応える矩務をè²�ã�Ÿã›ã‚“。あたたが述べた「コメント」ã�å†�®¹ã«ã€ã�Šã€ãŠå®¢æ§˜ã�単独で責任をè²�ã�“ずに同意するもã�ずしたすã€�

䟡栌蚭定ã�誀ã‚�

匊瀟は、匊瀟が提䟛するサヌビスに぀ã�Šã€æ­£ç¢ºãªäŸ¡æ ŒãŠã‚ˆã³æƒ��±ã‚’å�衚および維持するこずに努力したす。匊瀟のサプラむダは、これらのサヌビスに関係する䟡栌ã‚�»–ã�æƒ��±ã‚’、匊瀟に提䟛したす。しかしながら、誀怍や匊瀟サプラむダから受け取った他ã�䟡栌たたã�サヌビスに関するæƒ��±ã®ã‚šãƒ©ãƒŒã«ã‚ˆã£ãŠã€ã‚µãƒŒãƒ“スが間違った䟡栌あるã��æƒ��±ã§è¡šç€ºã•れたり、匊瀟に提䟛された堎合、匊瀟はこれらã�サヌビスに察する泚æ–�‚’拒吊あるã��キャンセルする暩利を保持したす。匊瀟は、泚æ–�Œç¢ºå®šã—たり、お客様ã�クレゞãƒ�ƒˆã‚«ãƒŒãƒ‰ãžã®è«‹æ±‚が完äº�—たかどã�‹ã«ã‹ã‹ã‚ã‚‰ãšã€ã‹ã‹ã‚‹æ³šæ–�‚’拒吊あるã��キャンセルする暩利を有したす。この賌入に぀ã�ŠãŠå®¢æ§˜ã�クレゞãƒ�ƒˆã‚«ãƒŒãƒ‰ã«æ—¢ã«è«‹æ±‚され、サプラむダの間違った情報によっおお客様ã�泚æ–�Œã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•れたå�Žåˆã€åŒŠç€Ÿã¯ç›Žã¡ã«ãŠå®¢æ§˜ã�クレゞãƒ�ƒˆã‚«ãƒŒãƒ‰ã�口座に請求額を返éßしたすã€�

囜倖からã�利甚

䞀定ã�囜の䞀定ã�人物が本「サむト」ã�çŽ�材にアクセスするこずに぀ã�Šã€æ³•埋で認められなã��ŽåˆãŒã‚りたす。priceline.com は、アメリカ囜倖ã�ここに蚘茉されおã�‚‹å›œä»¥å€–ã�地域においお、本「サむト」ã�çŽ�材が䜿甚されるこずに぀ã�Šã€�©åˆ�§ã‚るこずあるã��利甚できるこずを衚明するものではありたせんã€�ここに蚘茉されおã�‚‹å›œä»¥å€–ã�地域にお䜏たã��方は、本「サむト」で取り匕きしおはなりたせんã€�

雑則

本「同意曞」およã�å�‚µãƒŒãƒ“スに関連する本「同意曞」ã�䞀郚は、お客様が本「サむト」を䜿甚するこずに関しお、お客様ずå�€Œä¿è­·ã•れたパヌãƒ�‚£ã€ãšã®å®Œå�な同意を衚しおおり、本「サむト」に以前に衚瀺された「サむト」ã�利甚に関するã�‹ãªã‚‹å£°æ˜Žã€è¡šæ˜Žã€ã‚るいは前ã�バã�ゞョンの「条é �€ã«ã‚‚優先したす。匊瀟は本æ–�‚’曎新するこずによりã€�©å®œæœ¬ã€ŒåŒæ„æ›žã€ã‚’修正、改蚂、あるいは曎新する暩利を留保したす。お客様が本「サむト」ã�䜿甚を継続するこずは、お客様ã�䜿甚の時点で効力を有する本「同意曞」ã�条é �«åŸ“うこずが条件ずなりたす。本「同意曞」ã�䞀定ã�条件は、æ�らかに瀺された法的通知あるã��本「サむト」ã�他ã�郚åˆ�«ç€ºã•れた条件に取っお倉わられる可胜性がありたす。本「サむト」ã�ã�šã‚Œã‹ã®æ¡é �ŒåŒ·åˆ¶åŠ›ã‚’æŒãŸãªã�‚るいは無効であるず刀断されたå�Žåˆã€ãã®ã‚ˆã†ãªæ¡é ��適甚される法芏で認められる最倧のç¯�›²ãŸã§å±¥è¡Œã•れ、たたかかる刀断は、他ã�条é ��有効性ã‚�±¥è¡Œæ€§ã«åœ±éŸ¿ã—なã�‚‚のずしたす。コネチカãƒ�ƒˆå·žã�å†�ƒšæ³•が、本「同意曞」ã�執行に適甚されるものずしたす。お客様ã�、本「サむト」ã�䜿甚ã‚�œ¬ã€ŒåŒæ„æ›žã€ã‹ã‚‰ç”Ÿã˜ã‚‹ã™ã¹ãŠã®è­°è«–およã�争議に぀ã�Šã€ã‚³ãƒãƒã‚«ãƒ�ƒˆå·žãƒ•ェアフィヌルド郡に所圚する州およã�連邊裁刀所の独å�çš�£åˆ€æš©ã«åŒæ„ã—、埓うもã�ずしたす。お客様ã�本「サむト」ã�䜿甚あるã��䜿甚に関連しお生じるいかなるè³�償芁求あるいは蚎蚟に぀ã�Šã‚‚ã€�©ç”šæ³•ã§èš±å¯ã•ã‚Œã‚‹ç¯�›²ã«ãŠã„お、かかるè³�償芁求あるいは蚎蚟が発生した日から 2幎以å†�«æèµ·ã•れなければなりたせんã€�



パã�ãƒ� II
æ—�¡Œã‚µãƒŒãƒ“ス


A. 䞀般事é��

æ—�¡Œã‚µãƒŒãƒ“スの責任限å®�

航空䌚瀟、ã�ãƒ�ƒ«ã€ãƒ¬ãƒ³ã‚¿ã‚«ãƒŒäŒšç€Ÿã€ãŠã‚ˆã�「サむト」から旅行あるいは他ã�サヌビスを提䟛しおã�‚‹ã‚µãƒ—ラむダ�ˆç·ç§°ã—お「旅行サプラむダ」ã�、独立した請けè²�ã�¥­è€�§ã€ã€Œä¿è­·ã•れたパヌãƒ�‚£ã€ã�゚ヌゞェントあるいは埓業員ではありたせん。法埋で蚱可されたç¯�›²ã«ãŠã„お、「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã�、「旅行サプラむダ」ã�æ€�慢ã‚�žå±¥è¡Œã€ã‚るいは倩灜を制限なく含む「旅行サプラむダ」ã�䜜為たたã�䞍䜜為によるã�‹ãªã‚‹ã‚±ã‚¬ã€æå®³ã€æ­»ã€æå€±ã€äº‹æ•…、あるいはé�»¶ã«ã€ã�Šã‚‚法的責任をè²�ã�Ÿã›ã‚“。さらに法埋で蚱可されたç¯�›²ã«ãŠã„お、病気、çª�›—、劎䜿玛争、倒産、機械のæ•�šœã€æ€œç–«ã€æ”¿åºœã«ã‚ˆã‚‹æ‹˜æŸã€å€©å€™ã€ãƒ†ãƒ­ã€ã‚るいは「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ãŒåˆ¶åŸ¡ã§ããªã�†ç”±ã«ã‚ˆã£ãŠç”Ÿã˜ã‚‹ã„かなる損害あるã���ˆãŸãŸã��‰é…延に぀ã�Šã‚‚、䞀åˆ�²¬ä»»ã‚’è²�ã�Ÿã›ã‚“。いかなる远åŠ�費甚、矩務ã�æ€�慢ã€�…延、乗り継ぎの倱敗、ルヌト倉曎、あるいはã�‹ãªã‚‹æ”¿åºœåœ“局の行為に察しおも、䞀åˆ�²¬ä»»ã‚’è²�ã�Ÿã›ã‚“ã€�

パスポã�ト、ビザ、およã�危険芁çŽ�

匊瀟は、いかなるツアヌのã�‹ãªã‚‹éƒšåˆ�«é–¢ã—おも、パスポã�トやビザのå¿�Šæ€§ã€å±é™ºãªçŠ¶æ³ã€å¥åº·äžŠã�危険、倩候による危険芁çŽ�、サプラむダの倒産、あるいは身䜓障害è€�«é©ã—おã�‚‹ã‹ã©ã�‹ãªã©ã€å€–囜の入囜芁件に関する専門の知識を有したせん。倖囜の入囜芁件に぀ã�Šã¯ã€� www.travel.state.gov をご芧ください。囜務省によるæ—�¡Œã�泚意事é��Šã‚ˆã�勧告に぀ã�Šã¯ã€� travel.state.gov/content/passports/en/alertswarnings.html をご芧ください。倖囜の健康䞊ã�å¿�Šæ¡ä»¶ãŠã‚ˆã³å±é™ºã«ã€ã�Šã¯ã€� www.cdc.gov/travel/index.htm をご芧ください。特定ã�枡航先に関するæƒ��±ã¯ã€� www.tsa.govã€� www.faa.govã€� www.treas.gov/ofac、あるいは www.customs.gov でご芧ã�Ÿã�けたす。これによっおお客様ã�、本æ–�§èš˜èŒ‰ã•れおã�‚‹ã‚らã‚�‚‹å•é¡Œã�党䜓あるいは䞀郚によっお生じる、あるいは匊瀟が制埡できなã�»–ã�原因によっお生じるè³�償芁求から、「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã‚’免陀するもã�ずしたすã€�

特定ã�海倖ã�地域ぞのæ—�¡Œã‚’オファヌするこずによっお、匊瀟は、それらの堎所ぞのæ—�¡ŒãŒé©åœ“であるあるã��危険がなã�“ずを衚明あるいは保蚌するもã�ではなく、そのような地域ぞæ—�¡Œã™ã‚‹ã“ずによっお起こる損害あるã��損倱に぀ã�Šè²¬ä»»ã‚’è²�ã�Ÿã›ã‚“ã€�

お客様ã�、è�ら「旅行サプラむダ」を遞択したか priceline.com が「旅行サプラむダ」を遞択したかにかかわらず、期日に党額を支払うこずã‚�€æ–™é‡‘、補品、あるいはサヌビスの利甚可胜性ã‚�œ¿ç”šã«é–¢ã™ã‚‹èŠå‰‡ã‚�ˆ¶é™ã‚’遵守するこずを含む�ˆãŸã�しこれらに限定されなã�Œ‰ã„かなる「旅行サプラむダ」によっお課される賌入の条é �‚‚ã€��守するこずに同意するもã�ずしたす。これらのã�‹ãªã‚‹ã€Œæ—…行サプラむダ」ã�賌入条件に違反した堎合も、予çŽ�‚„賌入がキャンセルされたり、フラむト、ã�ãƒ�ƒ«ã€è�動車ぞのアクセスが拒吊されたり、これらの予çŽ�‚るいは賌入に支払ったéß額を倱ったり、そのような違反の結果 priceline.com に生じたあらゆる費甚に぀ã�Š priceline.com がお客様に請求するå�ŽåˆãŒã‚りたす。お客様ã�本「サむト」ã�䜿甚から生じるすべおの費甚、料金ã€�–¢çšŽã€çšŽéß、およã�査定額に぀ã�Šã€ã™ã¹ãŠè²�æ‹�™ã‚‹ã‚‚のずしたすã€�

B. ゚アラむン サヌビスに関する制çŽ�

䞀般事é��

本「サむト」で利甚できる航空チケãƒ�ƒˆã¯ã€è©²åœ“する航空䌚瀟がå�衚しおã�‚‹é‹é€çŽ�¬ŸãŠã‚ˆã³èŠå‰‡ã«åŸ“ã†ã“ãšã‚’æ¡ä»¶ãšã—ãŸã™ã€‚è©²åœ“ã™ã‚‹èˆªç©ºäŒšç€ŸãŒäœ¿ç”šã™ã‚‹æµ·äžŠé‹é€å¥‘çŽ��、発行された時点で、該圓する航空䌚瀟ず乗客間ã�もã�ずなりたすã€�

フラむトセグメントã�非䜿甚

お客様ã�、「point-beyond」、「hidden-city」、あるいは「back-to-back tickets」など、お客様が䜿甚しなã�ƒ•ラむトセグメントを含むチケãƒ�ƒˆã‚’賌入しなã�“ずに同意するもã�ずしたす。片道ã�䜿甚予定で埀埩チケãƒ�ƒˆã‚’賌入しなã�“ずにも同意するものずしたす。通垞それらã�チケãƒ�ƒˆã¯ã€ã™ã¹ãŠèˆªç©ºäŒšç€Ÿã«ã‚ˆã£ãŠçŠæ­¢ã•ã‚ŒãŠã�‚‹ãŸã‚ã€èˆªç©ºäŒšç€ŸãŒãŠå®¢æ§˜ã«ãƒã‚±ãƒ�ƒˆã‚’発行するかどã�‹ã«ã€ã�ŠåŒŠç€Ÿã¯ä¿èšŒã�Ÿã—たせん。お客様ã�、実際のæ—�¡Œæ—¥çš‹ã�正芏料金ず賌入したチケãƒ�ƒˆã®äŸ¡æ Œã®å…šå·®é¡ã«ã€ã�Šã€èˆªç©ºäŒšç€Ÿã®è³�償芁求に察し「保護されたパヌãƒ�‚£ã€ã«è£œå„Ÿã™ã‚‹ã“ずに同意するもã�ずしたすã€�

C. ホテル サヌビスに関する制çŽ�

䞀般事é��

priceline.com のホテル サヌビスから利甚できるホテル宿泊ã�予çŽ��、該圓するã�ãƒ�ƒ«ãŒæç€ºã—た諞条件に埓うこずが条件ずなりたすã€�

滞圚する垂や斜蚭によっお、リゟヌト料金やã€�§è»Šæ–™é‡‘などの臚時ã�料éßを支払わなければならなã��ŽåˆãŒã‚りたす。これらの料éßは、該圓するå�Žåˆã€ãƒã‚§ãƒ�‚¯ã‚¢ã‚Šãƒˆã�ずきに盎接ホテルに支払いたす。チェãƒ�‚¯ã‚€ãƒ³ã™ã‚‹éš›ã«ã€ã“れらの料éßã‚�‚らゆるè�時ã�料éß�ˆé€šè©±ã€ãƒ«ãƒŒãƒ�サヌビス、映画のレンタル等を保蚌する目çš�§ã€ã‚¯ãƒ¬ã‚žãƒ�ƒˆ カヌド、あるいはホテルによっおはãƒ�ƒ“ãƒ�ƒˆ カヌドが芁求されたすã€�

到着のé�‚Œã€ãŠã‚ˆã�初日にチェãƒ�‚¯ã‚€ãƒ³ã§ããªã��Žåˆã«ã€ã�Š�� :

é�‚Œã‚‹å�Žåˆã‚„、リク゚ストした日にホテルにチェãƒ�‚¯ã‚€ãƒ³ã§ããªã�“ずがわかったå�Žåˆã€ã�ãƒ�ƒ«ã«é€£çµ¡ã—おそã�旚を䌝えるå¿�ŠãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚äºˆçŽ��日にホテルにチェãƒ�‚¯ã‚€ãƒ³ã§ããšã€ã�ãƒ�ƒ«ã«ãã�旚を連絡しなかったå�Žåˆã€äºˆçŽ�—た他ã�日皋に぀ã�Šã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•れ、返éßしおもらえなã�¯èƒœæ€§ãŒã‚りたすã€�

特別なニã�ズ�� 特別なニã�ズ�ˆè»Šæ€�­ã§ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã‚‹éƒšå±‹ãªã©�‰ãŒã‚る堎合、ã�ãƒ�ƒ«ã«é›»è©±ã—おそれらが可胜かどã�‹ã‚’確認するå¿�ŠãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚éšœå®³ã«ã‚ˆã‚‹ç‰¹åˆ¥ãªãƒ‹ã�ズが満たされなã��Žåˆã€ã�ãƒ�ƒ«ã®äºˆçŽ�Œè¿”éß、キャンセル、あるいは倉曎されたすã€�

䜿甚可胜幎霢 21歳以䞊ïŒ� ホテルにチェãƒ�‚¯ã‚€ãƒ³ã™ã‚‹äºˆçŽ�‚²ã‚¹ãƒˆã�ã€�21歳以䞊でなければなりたせんã€�

フリヌクりェンãƒ� トラベラ ポむントïŒ� フリヌクりェンãƒ� トラベラ ポむント、アãƒ��グレヌド、蚌明バりチャヌ、およã�他ã�割匕あるいはむンセンãƒ�‚£ãƒ–ã�、priceline.com のホテル サヌビスで適甚されなã��ŽåˆãŒã‚りたすã€�

D. レンタカヌ サヌビスに関する制çŽ�

䞀般事é��

本「サむト」から利甚できるレンタカヌは、レンタカヌ䌚瀟の暙準レンタル契çŽ��条é �«åŸ“うこずが条件ずなり、これã�車䞡をピãƒ�‚¯ã‚¢ãƒ��する際に䜜æ�されたすã€�

E. バケヌション パッケヌゞに関する制çŽ�

本「サむト」で利甚できるバケヌション パッケヌゞは、å�衚されおã�‚‹é‹é€çŽ�¬Ÿãšã€å�Žåˆã«ã‚ˆã£ãŠè©²åœ“する航空䌚瀟、ã�ãƒ�ƒ«ã€ãƒ¬ãƒ³ã‚¿ã‚«ãƒŒäŒšç€Ÿã€ã‚るいはアトラクションおよびサヌビス プロバむダの芏則に埓うもã�ずしたす。以䞋ã�制限が適甚されたすã€�

  1. 航空刞賌入を含むパッケヌゞは、䞊蚘゚アラむン サヌビスに関する制çŽ�«åŸ“うこずが条件ずなりたすã€�

  2. ホテル宿泊賌入を含むパッケヌゞは、䞊蚘ã�ãƒ�ƒ« サヌビスに関する制çŽ�«åŸ“うこずが条件ずなりたすã€�

  3. レンタカヌ サヌビス賌入を含むパッケヌゞは、䞊蚘レンタカヌ サヌビスに関する制çŽ�«åŸ“うこずが条件ずなりたすã€�
    りィンドりを閉じる